Det står helt klart andre=andra, och det passar även bra till den övriga texten.
Trägårdhen, dels med parterrer, Blom---ningar och andre
Zirater, dels af allehanda Slags fruchtbärande och Park
trän samt andre plantatier både till lust och nytta
inrättadhe.
Det där blom-- är lite svårtytt, det ser nästan ut som om det står blomritningar, vad nu det skulle vara för något...
Några girlanger är det definitivt inte frågan om, och det är inte ett o efter blom.