Har själv hört uttrycket hemma som barn (i Roslagen men med föräldrar födda i Gästrikland), och använder det nog själv av och till.
Som jag själv har tolkat uttrycket - handlar det om personer som normalt inte hör hemma i ens hem - släkt eller inte.
Har nog redan som barn själv reagerat på det ologiska i uttrycket, och mina egna barn har gjort sammalunda. Men jag vet annars inte om/hur det används av ungdomar i dagsläget.
I SAOL kan läsas bl a:
[color=0077aa]
5) om person: som icke har hemma på ett ställe l. i ett hem, utan mera tillfälligt kommit dit ss. besökande; stundom närmande sig bet.: resande, gäst.
c) (i sht vard.) sbst. n.; koll.: personer som äro l. komma på besök, besökande; ofta: (in? bjudna) gäster; äv. i fråga om en enda person; i vissa uttr. närmande sig l. övergående i bet.: bjudning, kalas; äv. bildl. Har ert främmande rest? Ha l. se främmande (hos sig), i sht förr äv. taga emot främmande, ofta liktydigt med: ha bjudning l. kalas. Leka främmande [jfr d. lege fremmed, komme fremmed] , leka att komma på besök (bland barn, särsk. småflickor ofta före?kommande lek).
jfr AFTON-, FRUNTIMMERS-, KARL-, KVINNO-, KÖKS-, KVÄLLS-, MIDDAGS-, STOR-FRÄMMANDE. - särsk. (i Finl.) i uttr. vara (komma) till främman(d)s, vara (komma) på besök, särsk. på bjudning l. kalas, gå till främman(d)s, gå på besök.
jfr AFTON-, FRUNTIMMERS-, KARL-, KVINNO-, KÖKS-, KVÄLLS-, MIDDAGS-, STOR-FRÄMMANDE. - särsk. (i Finl.) i uttr. vara (komma) till främman(d)s, vara (komma) på besök, särsk. på bjudning l. kalas, gå till främman(d)s, gå på besök.
[/color]