Libris och folkbiblioteken klassificerar enligt SAB, som delar in Sverige primärt i Nca (Svealand), Ncb (Götaland) och Ncc (Norrland), och därefter i landskap. Det finns dock ämnessignaturer för de län som inte har en direkt landskapsmotsvarighet, t.ex. Ncbd (Småland) som är uppdelat i Ncbda (Kronobergs län), Ncbdb (Jönköpings län) och Ncbdc (Kalmar län). Den territoriella diskrepansen kan vara ganska stor; sålunda förs litteratur om Norrbottens län i dess helhet till Ncch (Norrbotten), medan böcker om fjälltrakterna i detta län sannolikt placeras under Ncci (Lappland).
Enskilda socknar, städer mm anges i SAB med z-tillägg till respektive landskap, alltså t.ex. Ncbdz Växjö för Växjö i Småland (och inte Ncbdaz Växjö för Växjö i Kronobergs län).
Jag tycker SAB:s struktur är sund och motiverad, av delvis samma skäl som redan framförts i den här diskussionen om socknar. Likväl tycker jag det är praktiskt att kunna göra församlingsnamnet unikt genom tillägg av en länsbokstav inom parentes. Jag ser det enbart som en geografisk precisering, inte som någon ortshierarki. I mitt ortregister hamnar Torp (P) och Torp (Y) strax intill varandra.
Man skulle kunna använda landskapsbokstäver om några sådana funnes. Duger kanske SAB:s beteckningar? Torp (cce) om man vill ha med landsbeteckning för Sverige, Torp (ce) om man klarar sig utan det. Nej, det är inget allvarligt menat förslag, utan jag vill bara illustrera vad jag tycker diskussionen handlar om. Jag skriver Torp (Y) i mina register, och när någon frågar vilken socken jag jobbar med så säger jag Torp i Medelpad. Det ligger väl ingen motsägelse i detta?
Ingen anser sig väl tvungen att konsekvent börja identifiera socknar med kyrkans latitud och longitud bara för att en och annan socken har bytt namn (eller stavning) genom årens lopp? Om vi kan lösa det problemet, då kan vi nog också lösa problemet med att somliga socknar bytt länsbokstav. What's in a name? That which we call a rose osv.