ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Översättare sökes  (läst 1455 gånger)

2007-08-12, 21:24
läst 1455 gånger

Utloggad Bengt Grufman

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 134
  • Senast inloggad: 2023-08-21, 00:10
    • Visa profil
Finns någon som på volontärbasis vill översätta kort brev till Ryska. Avser förfrågan till ev släkting.

2009-08-02, 16:29
Svar #1

Utloggad Mathias Söderström

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 611
  • Senast inloggad: 2019-01-06, 13:30
    • Visa profil
    • www.genvagar.nu/show.asp?PersonId=270077
Hej Bengt. Finns ett bra lexicon, som hjälper dig att själv översätta från många olika språk.
http://lexin2.nada.kth.se/sve-eng.html använd länken och ändra sedan till Ryska. Finns även ett ryskt alfabet att använda sig av.
 
Lycka till!

2009-08-03, 07:19
Svar #2

Utloggad Gabriel Wallgren

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1059
  • Senast inloggad: 2024-11-04, 22:14
    • Visa profil
Hej! Google har också tagit fram ett översättningsverktyg, som finns på http://www.translate.google.com/.
 
Mvh
 
Gabriel

2009-08-03, 12:51
Svar #3

Utloggad Håkan Bergström

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1347
  • Senast inloggad: 2024-11-30, 16:56
    • Visa profil
Man måste vara försiktig med automatiska översättningar.
Resultatet kan bli mycket bisarrt.
 
 
/Håkan

2009-08-03, 12:59
Svar #4

Utloggad Mathias Söderström

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 611
  • Senast inloggad: 2019-01-06, 13:30
    • Visa profil
    • www.genvagar.nu/show.asp?PersonId=270077
Håller med dig Håkan, men med hjälp av översättnings sidorna, så kan man få en inblick om vad som står i brevet eller vad det handlar om. Naturligtvis, så ska man försöka att få någon som är kunnig att översätta i första hand!
 
/Mathias

2015-05-27, 13:45
Svar #5

Utloggad Jörgen Österman

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 9
  • Senast inloggad: 2015-05-27, 13:47
    • Visa profil
Hej. Jag söker någon som kan översätta ca 5 och 1/2 sida av ett sköldebrev från 1622, det är handskrivet på gammal Svenska. Låt mig veta kostnad samt tid. Den person som jag tidigare har använt har tyvärr avlidit. Det är bra om den personen som svarar har tid och möjlighet (gärna pensionär) att översätta andra handlingar samt även böcker mot en lägre ersättning.  
 
 
 
Mvh
Jörgen
 
(Meddelandet ändrat av Jeoroi 2015-05-27 13:47)

2015-05-28, 05:41
Svar #6

Utloggad Per Sundin

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7104
  • Senast inloggad: 2024-12-18, 10:57
    • Visa profil
    • Släkter och gårdar
Jag kan hjälpa dig.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se