Hej Janne!
Kan du ge exempel och källorna så ska jag ta mig en titt på dem. Tills dess håller jag ej med dig. Prästerna visste mycket väl vad personerna i sin församling hette, men som du nämner kan en ny präst/skrivare i socknen ha skrivit fel. Likaså kan vi idag luras av diverse smuts, fuktfläckar, att det är ett ö i böckerna. Speciellt gäller detta de dåligt konverterade mikrofich?n.
Det jag vill ha sagt är att man ska vara uppmärksam vad gäller namnen Jon och Jöns, att en person ej kan benämnas med bägge namnen, utom då skrivaren noterar fel. Likaså har jag ibland sätt släktforskare skriva Joen för Jon. Joen är en dialektal äldre skrivform för Jon, inget eget namn. Likaså är det skillnad på Johan och Jon. Ibland har jag sett släktforskare som felaktigt läst Joan istället för Joen, dvs Jon - och då har en Jon blivit en Johan på släkttavlan. Det gäller att vara uppmärksam med det skrivna.
vänligen, Niclas