Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
Rötter - din källa för släktforskning
Kom ihåg mig
Glömt ditt lösenord?
Forumet
Hela forumet
Tavlan du besöker just nu
Inom nuvarande ämne
Startsida
Hjälp
Sök
Recent Posts
Last 24 Hours
Last 3 Days
Last 7 Days
Logga in
Registrera konto
Anbytarforum
→
Särskilda ämnen & övrigt
→
Discussions in English
→
_Archives
→
Archive - Swedish language
(Moderator:
Moderator English
) →
Help in translating a birthday wish from English to Swedish, please!
Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se
Skriv ut
Sidor: [
1
]
Författare
Ämne: Help in translating a birthday wish from English to Swedish, please! (läst 541 gånger)
2002-08-04, 20:26
läst 541 gånger
Ron Holmquist
Gäst
Help in translating a birthday wish from English to Swedish, please!
Skriv ut inlägg
Hi folks!
Would someone, please, translate for me the following birthday wish from English to Swedish:
To Anton
A special happy birthday greeting from your friends, Katie, Dickson and your American uncle, Ron!
May your 6th birthday celebration be a glorious and happy occasion!
Maybe, some day in the future, we can enjoy some birthday cake and ice cream, together. (:>)
Mvh
Ron
Loggat
2002-08-04, 21:17
Svar #1
Birgitta Ohlsson
Gäst
Help in translating a birthday wish from English to Swedish, please!
Skriv ut inlägg
”Till Anton
En speciell har den äran hälsning ifrån dina vänner Katie, Dickson och din amerikanske farbror/morbror Ron
Hoppas ditt sjätte födelsedagsfirande blir en storslagen och glad tilldragelse!
Kanske vi någon gång i framtiden kan njuta av födelsedagstårta och glass tillsammans. (:>)”
Farbror is used if you are a paternal uncle and morbror if you are a maternal uncle. Hope you understand what I mean.
Regards
Birgitta
Loggat
2002-08-04, 21:20
Svar #2
Gertrud Pettersson
Anbytare
Antal inlägg: 30
Senast inloggad: Aldrig
Help in translating a birthday wish from English to Swedish, please!
Skriv ut inlägg
Till Anton
En speciell födelsedagshälsning från dina vänner Katie, Dickson och din amerikanske farbror Ron.
Vi koppas att ditt 6:e födelsedagsfirande blir en fantastisk och lycklig tilldragelse.
Kanske en dag i framtiden kan vi njuta av födelsedagstårta och glass tillsammans.
I hope this will help you!
Regards Trudie
Loggat
2002-08-04, 21:52
Svar #3
Birgitta Ohlsson
Gäst
Help in translating a birthday wish from English to Swedish, please!
Skriv ut inlägg
Ron
Instead of writing “Hoppas ditt sjätte födelsedagsfirande” Just write ”Hoppas din 6-årsdag” That's a bit more understandable for a 6 year old. Otherwise the rest of the translation will do.
Regards
Birigtta
Loggat
2002-08-04, 22:49
Svar #4
Ron Holmquist
Gäst
Help in translating a birthday wish from English to Swedish, please!
Skriv ut inlägg
Hi Birigtta & Trudie!!
Thank you both, very much, for your help. Little Anton will be pleased that I used his native tongue, Swedish, to wish him a happy b'day!
Mvh
Ron
Loggat
Skriv ut
Sidor: [
1
]
Anbytarforum
→
Särskilda ämnen & övrigt
→
Discussions in English
→
_Archives
→
Archive - Swedish language
(Moderator:
Moderator English
) →
Help in translating a birthday wish from English to Swedish, please!
Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se