I have a Swedish death document that I would like the first sentence translated, please. Since I do not know the Swedish language, I am guessing at some of the letters, but hope that someone will realize any errors and correct them. The document starts:
Minnef, Efter Uflidna Enfan!
Inger Kristina Svens, Dotter
Fodd, 1818, den 11 September. Dod den 5 April 1893, 74 ar. 7m. Sörjd af bara barn, same Barnabarn , Med flera befanfa, och slagfingar. (end)(there continues more writing, which appears to reference bible passages.)
The document appears to be hand painted and hand written, with an assortment of flowers and leaves in a ring around the writing. I have been searching for any clues as to where this woman may have died, and wonder if the above passage may tell me.
Thank you in advance for any assistance.