ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Mölla - Kvarn  (läst 2259 gånger)

2000-10-22, 18:26
läst 2259 gånger

Utloggad Gunilla Didriksson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 436
  • Senast inloggad: 2015-07-25, 22:02
    • Visa profil
Började fundera lite över väderkvarnar.
På tyska heter de M?hle, på engelska mill, i södra Sverige säger man mölla, likaså mal man mjöl och det är mjölnaren som utför arbetet.
Det verkar som om alla dessa ord ursprungligen från samma ord.
Min undran är varför vi i Sverige istället använder ordet kvarn.

2000-10-27, 09:35
Svar #1

Utloggad Sam Blixt

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 6336
  • Senast inloggad: 2019-04-23, 20:37
    • Visa profil
    • samblixt.se
Hej Gunilla!
 
Din undran kring ordet kvarn i olika språk orsakade att jag forskade vidare och fick hjälp av en vän och kollega från Oscarsgymnasiet, Anders Berg.
 
Han hade tittat i Russisches Etymolog. Wörter-buch, Vasmer och I E. Hellqvist, Svensk etymologisk ordbok, Lund 1966. Där kan
man läsa följande:
 
Kvarn Bib. 1341: quern, fornsvenska, kvarn, kwern, kvarn, handkvarn, - isländska och danska, kvern, gotiska, quirnus, fornsaxiska, querna, fornhögtyska, quirn(a), anglosaxiska, cverorn, (engelska, quern), i gotiska kvarnsten,  
 
Sedan jämförde jag i olika lexikon:
 
På finska heter kvarn, mylly, tyska, M?hle, engelska, mill, skånska, mölla,  danska, m?lle, litauiska, girnos, fornslaviska, zrony, latin, mola, ryska, melnitsa, lettiska, malunas, osv
 
 
På finska heter mjölnare, mylläri, tyska, M?ller, engelska, miller,  skånska, möllare, danska, m?ller, ryska, melnik, osv
 
Slutsatsen är troligen att båda ordstammarna har funnits mycket länge parallellt.
 
Har någon flera eller andra synpunkter så kom gärna med dessa.
 
 
MVH/Sam

2000-11-07, 22:52
Svar #2

Utloggad Lars Alldén

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 97
  • Senast inloggad: 2021-03-07, 14:32
    • Visa profil
Hej Gunilla och Sam!
 
Mölla är ett mycket gammalt ord, och relateras till att mala och mjöl. Det ingår i en gemensam indoeuropeisk ordskatt, kanske ändå från jordbrukets introduktion i Mindre Asien. Också i dag finns det grekiska ortnamn med Mol etc som har med malning och möllor att göra. Att mala(mjöl) heter på latin molere, och ni har säkert sett ett juicemärke från Spanien som heter Molinas och har en väderkvarn som logo. Om man på engelska säger he was molested är det nog inte så många som tar det bokstavligen och tror han blev söndermalen.
Även om dagens svenska inte ger stort utrymme för möllan, finns ordet nu kanske närmast för att ange en sydsvensk tillhörighet. Sven B. Eks stora etnologiska avhandling Väderkvarnar och vattenmöllor vänder dock lite på det intryck man kan ha av etablerat språkbruk. Avhandlingen publicerades 1962 (Nordiska Museets handlingar 58) och ger en detaljrik etnologisk och teknisk beskrivning av kvarnarnas historia i Sverige. Även i norska finns dessa två ord som synonymer, men här används ordet kvern helst om husbehovskvarnar, i synnerhet skvaltkvarnar. På danska heter denna kvarntyp dock skvatm?lle, och en norrman skulle aldrig säga vind- eller v?rkvern. Vi rör oss här på ett område där administrativt språkbruk, talspråk och tekniska distinktioner korsar varann. Men vi får nog leva med att kvarnen trängt undan möllan men inte glömma att också mjölet och malningen binder oss nordbor i hop med hela vår världsdels språk och historia. I en småländsk kvarn såg jag Mjöl är livet. Malning är civilisation skulle mina mjölnaranor sagt.  
 
Mvh Lars

2003-10-26, 20:35
Svar #3

charlotte petersson

  • Gäst
Vet någon vad ett vindrivet vattenuppfodringsverk är för något?

2003-10-26, 21:32
Svar #4

Utloggad Sam Blixt

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 6336
  • Senast inloggad: 2019-04-23, 20:37
    • Visa profil
    • samblixt.se
Hej Charlotte!
 
Det är ett uppfordringsverk för vatten, som drivs av t ex en väderkvarn.
 
Läs nedanstående artikel om John Ericsson.
 
John (i dopboken Johan) Ericsson, föddes den 31 juli 1803 i Långbanshyttan, Färnebo socken, Värmland, avled den 8 mars 1889 i sitt hus 36 Beach Street, New York, USA, begravd i Filipstad.
 
Flyttade till England 1826, fortsatte till USA. 1839 ; medborgare i USA. 1848.Gifte sig 1836 med Amelia Byam, separerade 1840, då E. var i USA och hustrun återvände till England.
 
Liksom Nils undervisades John först av guvernant, sedan av J. 0. Afzelius, medan fadern särskilt intresserade sig för sönernas snart och tydligt framträdande mekaniska anlag. Redan som barn tillverkade John ritinstrument åt sig själv: av några björkstickor och knappnålar gjorde han en passare, av en pincett ett dragstift. Genom att försiktigt plocka hår ur sin mors muff fick han material till penslar. Under tiden i Långbanshyttan gjorde han en liten modell av en gruva, i Edet en miniatyrsåg. En annan gång gjorde han ritning till ett vattenuppfordringsverk för gruvor, vilket skulle drivas av en väderkvarn. Uppfinnargeniet var således tidigt märkbart
 
Källa:www.filipstad.se/kultur/je_biografi.htm  
 
Vatteuppfordringsverk bestod antingen av pumpar, skruvar, kolvar eller andra maskinelement för transport av vätskor.
 
 
MVH
 
Sam

2003-10-27, 08:13
Svar #5

Utloggad Gustaf von Gertten

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 391
  • Senast inloggad: 2014-06-24, 17:43
    • Visa profil
Yrkesnamnen Möller eller M?ller är vanliga i Tyskland. Glöm inte bort att platt-tyskan har påverkat vilken ordskatt som finns i sydsverige, Danmark och nordtyskland.
Granska frekvensen av yrkesnamnet Möller så upptäcker du regionala skillnader.  
 
hälsning Gustaf   www.g-gruppen.net

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se