ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Är detta latin eller vad står det?  (läst 446 gånger)

2021-11-20, 10:20
läst 446 gånger

Utloggad Lasse Waldemarsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 5784
  • Senast inloggad: 2024-09-09, 17:28
    • Visa profil
Här Grimeton (N) AI:4 (1862-1876) Bild 330 / sid 58 (AID: v92303a.b330.s58, NAD: SE/LLA/13114) rad 21 Fräjd finns en text som jag inte reder ut. Översta delen ser ut som latin eller? Sen tolkar jag det som "af R R (rådhusrätten) i Wbg (Varberg) 21/6 1869. Se chrim reg (Kriminalregister) Absolv. d 18/11  1869. Det är bara översta delen som jag inte fattar. Krimregister för Grimeton har förkommet enl SVAR. Glömde berätta att frågan finns på FB Släktforskning på silverfat. https://www.facebook.com/groups/719748734737193/posts/4895537627158262/


2021-11-20, 11:11
Svar #1

Utloggad Markus Gunshaga

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 5093
  • Senast inloggad: 2024-12-16, 23:42
    • Visa profil
Hej Lasse!
 
Visst är det latin! Jag blir dock inte klok på det mittersta ordet, men de första och sista är i alla fall ”Furti… damn(atus)”, alltså ”för stöld… dömd”. Jag funderar på om det mittersta ordet kanske syftar på att det handlade om snatteri / olovligt tillgrepp, med tanke på hur brottet beskrivs i Norra Hallands Tidning den 26 juni 1869:
 
”Målet emot Anders Johan Nilsson från Mjöawad, tilltalad för olofligt tillgrepp af en jernhacka, tillhörig handelsbolaget Jönsson & Nilsson här i staden, förewar åter den 21. dennes, derwid swaranden war tillstädes; och sedan han erkänt berörde tillgrepp, dömdes han att för första resan snatteri böta 30 rdr.”

Med vänlig hälsning
Markus Gunshaga

2021-11-20, 11:16
Svar #2

Utloggad Lasse Waldemarsson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 5784
  • Senast inloggad: 2024-09-09, 17:28
    • Visa profil

2021-11-20, 16:44
Svar #3

Utloggad Jörgen Tollesson

  • Arkivguiden (www.arkivguiden.net)
  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 7431
  • Senast inloggad: 2024-12-18, 21:39
  • Bild: Båhusläns flagga
    • Visa profil
    • Arkivguiden med Arkivguidens Forum, Båhus Arkivguide och Göteborgs Arkivguide
Det mellersta ordet är nog levioris, som lär betyda lättare (här alltså i betydelsen lindrigare). Åtminstone enligt Google-översättning och diverse andra översättare på nätet.

Nu är ju Google-översättningar inte alltid helt pålitliga, och de andra översättarna är anonyma - kanske hämtar de sina översättningar från Google? - men översättningen passar i vart fall i sammanhanget...  :)
Kontakt: https://jts.arkivguiden.net/. | Ser gamla inlägg (före april 2016) underliga ut? Argumenterar jag mot mig själv? Saknas något i inläggen? Finns där något som inte borde vara där? Läs då om orsaken här: https://forum.arkivguiden.net/agf/disk/42626/62869.shtml#post16472.

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se